Gute Übersetzungen gleichen sich nicht wie ein Ei dem anderen: Häufig gibt es verschiedene Möglichkeiten für eine Übersetzung, die alle gleichermassen richtig und gut sind und deren Verwendung nur vom persönlichen Stil des Übersetzers abhängt, soweit der Sinn des Textes dabei erhalten bleibt.
Natürlich hat die überdurchschnittlich gute Beherrschung der eigenen Muttersprache, in die übersetzt wird, eine zentrale Bedeutung; sie ist die Grundlage der Arbeit jedes Übersetzers.
Aber es reicht nicht aus, eine Fremdsprache sehr gut zu beherrschen. Man muss auch ein sicheres Gespür für die typischen Kommunikationstechniken und -Muster des betreffenden Landes besitzen sowie seine Kultur und Mentalität kennen und verstehen, um zu wissen, wann eine vom Ausgangstext abweichende Variation von Inhalt oder Form erforderlich ist.
Wenn Sie eine hochwertige Übersetzung Deutsch-Italienisch oder Italienisch-Deutsch benötigen, dann rufen Sie uns
bitte unter der 088 07 310 an oder senden Sie Ihre Unterlagen als Anhang zu einer eMail an
mail@west-box.de. Wir beraten Sie gerne oder machen Ihnen ein kostenloses Festpreisangebot.
|
|
Tel 0 8807 310
Fax 0 8807 8953
Englisch
Italienisch
Französisch
Spanisch
Prospekte
Newsletters
Marketing
Websites
Software
Elektronik
Briefe
Bewerbungen
Lebensläufe
Korrespondenz
Angebote
Verträge
|